Responder
A que correo puedo escribir para solicitar una mediaciòn y explicar mi caso a soporte tecnico o moderadores?
Buenas tardes, siento mucho tener que molestarlos, pero en este caso necesito orientaciòn. Es la primera vez que me pasa algo asi en mis casi 2 años trabajando en Workana. Aplique a una propuesta de traducciòn de un libro, con un monto establecido y un plazo de entrega. Traducir es mi fuerte, desde mi ingreso a esta plataforma, Soy muy cuidadosa con mi trabajo y los lapsos, Hw trabajado en varias oportunidades para un mismo cliente. LLeguè a ser Platinum el mes pasado. Resulta que me encuentro con una cliente a la cual le hice entrega del trabajo el 5 de diciembre, 2 dias antes de vencerse el lapso. Pensè que todo iría como de costumbre, satisfactoriamente, pero la cliente me ha devuelto loa entregables en varias oportunidades, indicando que hay errores. Los errores no son mios, el problema es que su estilo de escritura es muy peculiar, para no utilizar otra calificativo, por respeto. La señora ha sido grosera con mi persona refiriéndose a mi trabajo como "basura", "traducciòn literal" como que uso el traductor de Google, que no se hacer el mismo. Yo he traducido libros en anteriores ocasiones y los clientes han quedado satisfechos y algunos libros y artículos han sido publicados pasando todas las revisiones que utilizan como filtro Amazon y revistas especializadas. El problema no es ese en si, porque yo estoy segura que mi trabajo fue realizado correctamente, mas sin embargo, realicè en varias oportunidades correcciones, según el gusto del cliente, màs de estilo que de errores en la traducciòn. Esta señora ha logrado sacarme de quicio, en varias oportunidades porque es evidente su mala intenciòn NO QUIERE LIBERAR FONDOS, tomò su trabajo y no me quiere pagar porque insiste que mi trabajo no sirve. Yo he tratado de conservar la calma, ser profesional, tal cual ustedes lo exigen, pero debo confesar que esta cliente me ha llevado màs allà de mis límites con su actitud nada profesional. No se que hacer para que cancele lo que me adeuda de mi trabajo. Les ruego me ayuden ya que por los momentos, es el único ingreso que tengo. El libro consta de 80 paginas traducidas, por un monto de $175. Estaría dispuesta a aceptar hasta un 80% del monto, en caso de que la cliente necesite una revisiòn del mismo, para que se disipen sus dudas, pero necesito que me sea cancelado mi trabajo el cual realice en un lapso menor al estipulado en la propuesta.Desde el 05-12 a la presente fecha, han pasado muchos dias, y no hay manera de complacer a la señora. Creo, sincetamente, que sus intenciones son otras y que la señora no desea pagarme.
Agradezco altamente me orienten o medien para resolver este caso
Agradecida de antemano,
Maribel Capdevielle
PD: Los gràficos que no están traducidos es porque la señora pidiò que no lo hiciera, que ella se encargaria, como consta en las conversaciones que tuvimos por el área de mensajes.
Autorizo a Workana a revisar todo lo referente a este proyecto
Agradezco altamente me orienten o medien para resolver este caso
Agradecida de antemano,
Maribel Capdevielle
PD: Los gràficos que no están traducidos es porque la señora pidiò que no lo hiciera, que ella se encargaria, como consta en las conversaciones que tuvimos por el área de mensajes.
Autorizo a Workana a revisar todo lo referente a este proyecto